Говорят, талантливый человек – талантлив во всем. Правда это, или нет, решает каждый самостоятельно, но игнорировать явные факты, доказывающие эти слова, не получиться.
Часто бывает, что мы даже не делаем ставки на конкретного человека, по причине того, что не видим в нем, хоть чего-то, перспективного, в силу ее скромности и простоты. Однако, мы часто ошибаемся, позволяя себе, иметь такие предположения.
Кто бы мог подумать, что внебрачный ребенок, который лишился обоих родителей еще в раннем детстве и зачастую, был тихим скромнягой – станет глубокоуважаемым, известным всему миру, человеком, пишет poznanka.eu.
Эта история, напрямую относится к Казимире Иллакович – польской женщине, способной достичь больших успехов в своем деле, а если быть точнее, далеко не в одной деле. Несправедливо будет назвать Казимиру лишь поэтессой, кой ее, часто и называют, ведь она хороша не только в этом деле, но и многих других.
Чем известна Казимира Иллакович
Казимира (Казимера) родилась в Польше, в городе Вильнюсе 6 августа 1892 года. За всю свою жизнь, она успела побывать в многих городах и странах, однако, довольно длительное время проживала в городе Познань, где и скончалась.
Писательство, однозначно, можно назвать призванием женщины, ведь у нее получалось писать многое: и стихи, и биографии, и прозы, и поэмы – над чем она и работала всю свою жизнь. Кроме этого, она была замечательной переводчицей, ведь знала множество языков: польский, английский, немецкий, русский, французский, венгерский и румынский (какой-то язык знала в совершенстве, а некоторые, лишь поверхностно) – согласитесь, это очень похвально.
Иллакович даже упоминала, что ее дед (единственный ближайший родственник, который у нее остался, после смерти родителей), после того, как выучил один язык в совершенстве – якобы, сошел с ума. Однако, сама Казимира в это не верила, ведь на своем личном опыте, может доказать обратное.
Несмотря на хорошую память, творческий талант и успеваемость в любимых делах, Казимера никогда не зазнавалась, а скорее, наоборот: как человек, она была очень доброй, снисходительной, всегда готовой прийти на помощь и браться за любую работу, лишь бы не сидеть без дела и быть полезной людям. В своих стихах, она нередко писала о бедности людей, о их страданиях во времена войны. Также, часто писала о религии, которая была важной составляющей в жизни поэтессы – этому посвящены поэма “Две церкви” и сборник “Это одна нить” – как рассказывает «Culture.Pl».
Творческая деятельность и путешествия
Еще с детства, когда Казимеру взяли под опеку ее родственники, она получала лучшее образование: училась в Оксфорде, в Женеве, в университете в Кракове.
В 17 лет написала свой стих, под названием “Яблони”: с тех пор, это стало делом ее жизни. Помимо стихов, она работала над книгами, первой из которых, стала “Тразименьский заяц”. Нередко, Казимера описывала свою жизнь в книгах, а также, жизнь поляков, бедных людей, страдающих от войны.
После учебы, как раз, в годы Первой мировой войны, Иллакович работала медсестрой на фронте, а также, в Министерстве иностранных дел.
Продолжая издавать свои сборники и книги (позже, она начала издавать еще и детские книги), женщина взялась и за переводство книг известных писателей. Если поначалу, поэтесса работала лишь с тремя языками, а точнее, английский, французский и немецкий, то со временем, проживая в Трансильвании (в годы Второй мировой войны), она стала работать учителем и изучать венгерский. А вот, румынский язык, женщине удалось изучить, читая стихи Шандора Петефи: позже, она и их стала переводить, а вернувшись в Польшу в 1950-е годы, опубликовала целый сборник.
В эти же годы, она переехала в Познань, где продолжала заниматься любимой деятельностью. Она перевела “Анну Каренина” Льва Толстого, а также Генриха Гейне, Гёте и многих других поэтов и писателей. В последние годы жизни, Казимира взялась и за переводы современных произведений, стараясь ступать в ногу, со временем. Поэтесса умерла в 1983 году в Познани, однако, похоронена на Варшавской кладбище.